dB - how come you point out the subtle differences for our american friends (that's a sidewalk/elevator/beer that's stronger than p!ss) when you're blogging generally but give no explanation whaaaaatsoever (thanks to Bill Hicks) when you splurge out a load of Chinese. I guess you had a powercut and PL laughed his socks off but 嗯!?
11 comments:
就是,好玩!我也感觉快热死了!
嗯!? Is, amusing! I also felt quick hotly died.
dB - how come you point out the subtle differences for our american friends (that's a sidewalk/elevator/beer that's stronger than p!ss) when you're blogging generally but give no explanation whaaaaatsoever (thanks to Bill Hicks) when you splurge out a load of Chinese. I guess you had a powercut and PL laughed his socks off but 嗯!?
我帮你的话是没有意思得.你赶快要学习汉语!
Precisely!
英语分子!
疯子?
am i the english lunatic or the deleted post person!!!
not me the deleted post person the deleted post person the lunatic!!?
分子 = extremist = according to the kids on the street
分子= member according to the kids at altavist. dB's 疯子 is lunatic.
so who are you referring to as the english member/lunatic/extremist!!?
Post a Comment